The technology industry is tirelessly working to demolish linguistic barriers – their contemporary version of the Tower of Babel. As evidence, just a month ago, Microsoft’s robust video calling platform, Skype, rolled out real-time translation services between English and Spanish speakers. Hot on its heels, Google is slated to announce updates to its popular mobile translation app, Google Translate. The comprehensive service currently boasts of written translations for a whopping 90 languages. What’s more, users can listen to spoken translations, albeit in a limited number of popular languages. With the latest update, however, the app will automatically recognize when someone is speaking a commonly-spoken language and transcribe it into text on-the-go.
Despite monumental advancements, the science of real-time translation — linguistically transforming one dialect into another —can still be an iffy affair. However, these challenges pale in comparison to the awe-striking accomplishment this technology represents: a partial resolution to perhaps one of humanity’s oldest challenges. Misinterpretations and translation hiccups are, in fact, a crucial factor in refining such innovative services. This is where machine learning comes into play, a process where computers study outcomes and modify ongoing practices based on these findings. And it isn’t just translation where this technology is used; numerous online services including spell check, map directions, and even search engines have benefited from continuous improvements.
As Sebastian Cuberos, one of the early adopters of the translation feature during Skype calls, explains, “The program learns as you using the conversations” (the grammar might be imperfect, but the main idea gets across). Therefore, the more the software is used, the better it will become. Skype’s translation service is presently being used by just a handful of users. But as it continues learning, it will invite more of the nearly forty thousand people who are eagerly waiting to test the Spanish-English translation service.
Google’s Translate app, dwarfing Skype in terms of user base, has been downloaded more than 100 million times on Android phones alone. Macduff Hughes, the Engineering Director of Google Translate, shared that they have an impressive 500 million monthly active users across all their platforms. To its credit, Google has also integrated automatic translation features into its Chrome browser, converting web pages into major languages. In addition, users also have the option to change their settings in up to 140 languages, be it fun dialects like Klingon, Pirate, and Elmer Fudd, or more significant vernaculars such as Cherokee.
Building on its successful translation venture, Google is setting ambitious plans to provide full translation services in more languages. It is also gearing up to introduce a new feature that will allow users to instantly translate foreign street signs on their screens by simply holding up their phones to the sign. Promising, isn’t it?
While Google and Microsoft race towards conquering real-time translations, Facebook is carving out its own space in interlingual communication with its vast photo-sharing capabilities and ongoing translation endeavors. Furthermore, it has amassed an eager following on its waitlist for simultaneous translation solutions for cognitively challenging languages like Chinese and Russian
However, experts ring cautious bells as advanced machine learning could possibly veer into the realm of privacy infringement. As technology continues to develop, a discourse of concern emerges surrounding the potential use of conversational data by advertisers and law enforcement. Kelly Fitzsimmons, co-founder of the Hypervoice Consortium, worries about the implications of collecting and potentially misusing conversational data. Yet, Olivier Fontana, Director of Product Marketing at Skype, and Macduff Hughes from Google, both emphasize the strict privacy measures their companies have put in place to protect the anonymity of users’ voices and translations.
Google’s foray into real-time translation signals a thrilling development in the realm of communication technology. Yet, in the race to innovate, it’s essential that tech giants balance the pressing need for greater interlingual communication with the privacy and security concerns of its users. Indeed, only time will tell how this fascinating chapter in the history of language evolution unfolds.
Source: The New York Times
This article was updated in 2025 to reflect modern realities.
[UPDATED_TB_2025]
Discover more from TechBooky
Subscribe to get the latest posts sent to your email.